-
-
Save addame/2571748 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Revisions
-
pguegan revised this gist
Jan 25, 2011 . 1 changed file with 20 additions and 20 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -17,21 +17,21 @@ fr: locked: "Votre compte est verrouillé." invalid: "Courriel ou mot de passe incorrect." invalid_token: "Jeton d'authentification incorrect." timeout: "Votre session est expirée, veuillez vous reconnecter pour continuer." inactive: "Votre compte n'est pas encore activé." sessions: signed_in: "Connecté." signed_out: "Déconnecté." passwords: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel contenant des instructions pour changer votre mot de passe." updated: "Votre mot de passe a été changé. Vous êtes maintenant connecté." confirmations: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel contenant des instructions pour activer votre compte." confirmed: "Votre compte a été activé. Vous êtes maintenant connecté." registrations: signed_up: "Votre inscription est enregistrée. Si demandé, un courriel de confirmation vous a été envoyé." updated: "Votre mise à jour a été prise en compte." destroyed: "Votre compte a été supprimé. Nous espérons vous revoir bientôt." unlocks: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour déverrouiller votre compte." unlocked: "Votre compte est déverrouillé. Vous êtes maintenant connecté." @@ -50,33 +50,33 @@ fr: # locally. ########################################################################################################## common: forgot_your_password?: "Mot de passe oublié ?" hello: "Bonjour" sign_in: "Se connecter" sign_up: "S'enregistrer" shared: links: didnt_receive_confirmation_instructions?: "Vous n'avez pas reçu de courriel de confirmation ?" didnt_receive_unlock_instructions?: "Vous n'avez pas reçu de courriel de déverrouillage de votre compte ?" confirmations: new: resend_confirmation_instructions: "Renvoyer le courriel de confirmation" mailer: confirmation_instructions: welcome: "Bienvenu(e)" you_can_confirm_your_account_through_the_link_below: "Vous pouvez confirmer votre compte en cliquant sur le lien ci-dessous" confirm_my_account: "Confirmer mon compte" reset_password_instructions: # For "Someone has requested a link to change your password, and you can do this through the link below." reset_password_instruction: "Un changement de mot de passe a été demandé. Vous pouvez le faire en cliquant sur le lien ci-dessous." change_my_password: "Changer mon mot de passe" # For "If you didn't request this, please ignore this email." wrong_request_instruction: "Si vous n'avez pas demandé ce changement, ignorez ce message." # For "Your password won't change until you access the link above and create a new one." unchange_password_message: "Votre mot de passe ne sera pas changé tant que vous n'aurez pas accédé au lien ci-dessus pour en créer un nouveau." unlock_instructions: # For "Your account has been locked due to an excessive amount of unsuccessful sign in attempts." locked_account_message: "Votre compte a été verrouillé à la suite d'un trop grand nombre de tentatives d'authentification." # For "Click the link below to unlock your account" unlock_account_instruction: "Cliquez sur le lien ci-dessous pour déverrouiller votre compte" unlock_my_account: "Déverrouiller mon compte" @@ -90,13 +90,13 @@ fr: edit: edit: "Modifier" # For "leave blank if you don't want to change it" password_instruction: "Laisser vide si vous ne voulez pas le changer" # For "we need your current password to confirm your changes" current_password_instruction: "Vous devez saisir votre mot de passe courant pour confirmer vos changement" update: "Mettre à jour" cancel_my_account: "Annuler mon compte" unhappy?: "Pas content(e) ?" are_you_sure?: "Êtes-vous sûr ?" back: "Retour" unlocks: new: -
infernalsirius revised this gist
Sep 6, 2010 . 1 changed file with 10 additions and 10 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -1,6 +1,6 @@ ######################################################################################################### # I18n French translation for Devise (http://github.com/plataformatec/devise) # I18n traduction française pour Devise ######################################################################################################### fr: @@ -17,7 +17,7 @@ fr: locked: "Votre compte est verrouillé." invalid: "Courriel ou mot de passe incorrect." invalid_token: "Jeton d'authentification incorrect." timeout: "Votre séance est expirée, veuillez vous reconnecter pour continuer." inactive: "Votre compte n'est pas encore activé." sessions: signed_in: "Réussite de la connexion." @@ -26,11 +26,11 @@ fr: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour changer votre mot de passe." updated: "Votre mot de passe a été changé. Vous êtes maintenant connecté." confirmations: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour confirmer votre compte." confirmed: "Votre compte a été confirmé. Vous êtes maintenant connecté." registrations: signed_up: "Votre inscription est enregistrée. Si elle est activé, un courriel de confirmation vous a été envoyé." updated: "Votre mise à jour a été prise en compte." destroyed: "Bye! Votre compte est annulé. Nous souhaitons vous revoir bientôt." unlocks: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour déverrouiller votre compte." @@ -56,11 +56,11 @@ fr: sign_up: "Se déconnecter" shared: links: didnt_receive_confirmation_instructions?: "Vous n'avez pas reçu de courriel de confirmation?" didnt_receive_unlock_instructions?: "Vous n'avez pas reçu de courriel de déverrouillage de votre compte?" confirmations: new: resend_confirmation_instructions: "Renvoyer le courriel de confirmation" mailer: confirmation_instructions: welcome: "Bienvenu(e)" @@ -85,14 +85,14 @@ fr: change_your_password: "Changez votre mot de passe" change_my_password: "Changer mon mot de passe" new: send_me_reset_password_instructions: "Envoyez-moi un courriel pour changer mon mot de passe" registrations: edit: edit: "Modifier" # For "leave blank if you don't want to change it" password_instruction: "Ne pas remplir si vous ne voulez pas le changer" # For "we need your current password to confirm your changes" current_password_instruction: "Vous devez remplir votre mot de passe en cours pour confirmer vos changement" update: "Mettre à jour" cancel_my_account: "Annuler mon compte" unhappy?: "Pas content(e)?" -
tadatoshi revised this gist
Apr 28, 2010 . 1 changed file with 1 addition and 1 deletion.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -86,7 +86,7 @@ fr: change_my_password: "Changer mon mot de passe" new: send_me_reset_password_instructions: "Envoyez-moi un mail pour changer mon mot de passe" registrations: edit: edit: "Modifier" # For "leave blank if you don't want to change it" -
tadatoshi revised this gist
Apr 28, 2010 . 1 changed file with 4 additions and 0 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -89,6 +89,10 @@ fr: regislations: edit: edit: "Modifier" # For "leave blank if you don't want to change it" password_instruction: "Ne pas remplir si vous ne voulez pas le changer" # For "we need your current password to confirm your changes" current_password_instruction: "Vous devez remplier votre mot de passe en cours pour confirmer votre change" update: "Mettre à jour" cancel_my_account: "Annuler mon compte" unhappy?: "Pas content(e)?" -
tadatoshi revised this gist
Apr 28, 2010 . 1 changed file with 0 additions and 8 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -1,14 +1,6 @@ ######################################################################################################### # I18n French translation for Devise (http://github.com/plataformatec/devise) # I18n traduction de français pour Devise ######################################################################################################### fr: -
flanselle revised this gist
Apr 28, 2010 . 1 changed file with 1 addition and 1 deletion.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -100,7 +100,7 @@ fr: update: "Mettre à jour" cancel_my_account: "Annuler mon compte" unhappy?: "Pas content(e)?" are_you_sure?: "Êtes-vous sûr?" back: "Retour" unlocks: new: -
flanselle revised this gist
Apr 28, 2010 . 1 changed file with 14 additions and 14 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -58,50 +58,50 @@ fr: # locally. ########################################################################################################## common: forgot_your_password?: "Mot de passe oublié?" hello: "Bonjour" sign_in: "Se connecter" sign_up: "Se déconnecter" shared: links: didnt_receive_confirmation_instructions?: "Vous n'avez pas reçu de mail de confirmation?" didnt_receive_unlock_instructions?: "Vous n'avez pas reçu de mail de déverrouillage de votre compte?" confirmations: new: resend_confirmation_instructions: "Renvoyer le mail de confirmation" mailer: confirmation_instructions: welcome: "Bienvenu(e)" you_can_confirm_your_account_through_the_link_below: "Vous pouvez confirmer votre compte via le lien ci-dessous" confirm_my_account: "Confirmer mon compte" reset_password_instructions: # For "Someone has requested a link to change your password, and you can do this through the link below." reset_password_instruction: "Quelqu'un a demandé un lien pour changer votre mot de passe. Vous pouvez le faire via le lien ci-dessous." change_my_password: "Changer mon mot de passe" # For "If you didn't request this, please ignore this email." wrong_request_instruction: "Si vous n'avez pas demandé ce changement, ignorez ce message." # For "Your password won't change until you access the link above and create a new one." unchange_password_message: "Votre mot de passe ne sera pas changé tant vous n'aurez pas accédé au lien ci-dessus pour en créer un nouveau." unlock_instructions: # For "Your account has been locked due to an excessive amount of unsuccessful sign in attempts." locked_account_message: "Votre compte est verrouillé car vous avez échoué lors de votre identification trop de fois." # For "Click the link below to unlock your account" unlock_account_instruction: "Cliquez sur le lien ci-dessous pour déverrouiller votre compte" unlock_my_account: "Déverrouiller mon compte" passwords: edit: change_your_password: "Changez votre mot de passe" change_my_password: "Changer mon mot de passe" new: send_me_reset_password_instructions: "Envoyez-moi un mail pour changer mon mot de passe" regislations: edit: edit: "Modifier" update: "Mettre à jour" cancel_my_account: "Annuler mon compte" unhappy?: "Pas content(e)?" are_you_sure?: "Êtez-vous sur?" back: "Retour" unlocks: new: resend_unlock_instructions: "Renvoyez le mail pour déverrouiller mon compte" -
tadatoshi revised this gist
Apr 27, 2010 . 1 changed file with 7 additions and 1 deletion.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -49,7 +49,13 @@ fr: unlock_instructions: "Instructions pour déverrouiller le compte" ########################################################################################################## # For generated views: By "rails generate devise_views". # Assuming to use I18n "Lazy" lookup, except for the ones under "common" namespace. # e.g. Under views/devise/confirmations/new.html.erb, # <h2>Resend confirmation instructions</h2> # is changed to # <h2><%= t(".resend_confirmation_instructions") %></h2> # locally. ########################################################################################################## common: forgot_your_password?: "Oublié votre mot de passe?" -
Tadatoshi Takahashi revised this gist
Apr 27, 2010 . 1 changed file with 61 additions and 1 deletion.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -1,6 +1,14 @@ ######################################################################################################### # I18n French translation for Devise (http://github.com/plataformatec/devise) # I18n traduction de français pour Devise # # Note from author: I'm not a native French speaker. # Please correct my French under the "For generated views" section. # (The main section is already corrected.) # Note de l'autheur: Je ne parle pas beaucoup de français. # Pourriez-vous corriger mon français au dessous de la section "For generated views", # s'il vous plait? # (La section principale est déjà corrigé.) ######################################################################################################### fr: @@ -38,4 +46,56 @@ fr: mailer: confirmation_instructions: "Instructions de confirmation" reset_password_instructions: "Instructions pour changer le mot de passe" unlock_instructions: "Instructions pour déverrouiller le compte" ########################################################################################################## # For generated views: assuming to use I18n "Lazy" lookup, except for the ones under "common" namespace. ########################################################################################################## common: forgot_your_password?: "Oublié votre mot de passe?" hello: "Bonjour" sign_in: "Se connecter" sign_up: "Se déconnecter" shared: links: didnt_receive_confirmation_instructions?: "Pas reçu les instructions de la confirmation?" didnt_receive_unlock_instructions?: "Pas reçu les instructions pour déverrouiller le compte?" confirmations: new: resend_confirmation_instructions: "Instructions de confirmation de renvoyer" mailer: confirmation_instructions: welcome: "Bienvenu(e)" you_can_confirm_your_account_through_the_link_below: "Vous pouvez confirmer votre compte par le lien dessous" confirm_my_account: "Confirmer mon compte" reset_password_instructions: # For "Someone has requested a link to change your password, and you can do this through the link below." reset_password_instruction: "Quelcon a démandé un lien pour changer votre mot de passe. Vous pouves le faire par le lien au-dessous." change_my_password: "Changer mon mot de passe" # For "If you didn't request this, please ignore this email." wrong_request_instruction: "Si vous n'avez pas démandé cette instruction, veuillez l'ignore." # For "Your password won't change until you access the link above and create a new one." unchange_password_message: "Votre mot de passe n'est pas changé jusqu'a ce que vous accédez au lien au-dessus et créez en nouveau." unlock_instructions: # For "Your account has been locked due to an excessive amount of unsuccessful sign in attempts." locked_account_message: "Votre compte est verrouillé parce que c'était échoué de se connecter hors des limites." # For "Click the link below to unlock your account" unlock_account_instruction: "Cliquez le lien au-dessous pour déverrouiller votre compte" unlock_my_account: "Déverrouiller mon compte" passwords: edit: change_your_password: "Changer votre mot de passe" change_my_password: "Changer mon mot de passe" new: send_me_reset_password_instructions: "Envoyez-moi des instructions pour changer mon mot de passe" regislations: edit: edit: "Modifier" update: "Mettre à jour" cancel_my_account: "Annuler mon compte" unhappy?: "Pas content(e)?" are_you_sure?: "Êtez-vous sur?" back: "Retourner" unlocks: new: resend_unlock_instructions: "Renvoyez des instructions pour déverrouiller le compte" -
Tadatoshi Takahashi revised this gist
Apr 27, 2010 . 1 changed file with 1 addition and 5 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -1,10 +1,6 @@ ######################################################################################################### # I18n French translation for Devise (http://github.com/plataformatec/devise) # I18n traduction de français pour Devise ######################################################################################################### fr: -
elsifaka revised this gist
Apr 27, 2010 . 1 changed file with 18 additions and 18 deletions.There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -10,36 +10,36 @@ fr: errors: messages: not_found: "n'a pas été trouvé(e)" already_confirmed: "a déjà été confirmé(e)" not_locked: "n'était pas verrouillé(e)" devise: failure: unauthenticated: "Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour continuer." unconfirmed: "Vous devez confirmer votre compte pour continuer." locked: "Votre compte est verrouillé." invalid: "Courriel ou mot de passe incorrect." invalid_token: "Jeton d'authentification incorrect." timeout: "Votre séance est expiré, Veuillez vous reconnecter pour continuer." inactive: "Votre compte n'est pas encore activé." sessions: signed_in: "Réussite de la connexion." signed_out: "Réussite de la deconnexion." passwords: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour changer votre mot de passe." updated: "Votre mot de passe a été changé. Vous êtes maintenant connecté." confirmations: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour confimer votre compte." confirmed: "Votre compte a été confirmé. Vous êtes maintenant connecté." registrations: signed_up: "Votre inscription est enregistrée. Si c'est activé, un courriel de confirmation vous a été envoyé." updated: "Votre mise à jour est prise en compte." destroyed: "Bye! Votre compte est annulé. Nous souhaitons vous revoir bientôt." unlocks: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions pour déverrouiller votre compte." unlocked: "Votre compte est déverrouillé. Vous êtes maintenant connecté." mailer: confirmation_instructions: "Instructions de confirmation" reset_password_instructions: "Instructions pour changer le mot de passe" unlock_instructions: "Instructions pour déverrouiller le compte" -
tadatoshi created this gist
Apr 26, 2010 .There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode charactersOriginal file line number Diff line number Diff line change @@ -0,0 +1,45 @@ ######################################################################################################### # I18n French translation for Devise (http://github.com/plataformatec/devise) # I18n traduction de français pour Devise # # Note from author: I'm not a native French speaker. Please correct my French. # Note de l'autheur: Je ne parle pas beaucoup de français. Pourriez-vous corriger mon français, # s'il vous plait? ######################################################################################################### fr: errors: messages: not_found: "n'est pas trouvé(e)" already_confirmed: "était déjà confirmé(e)" not_locked: "n'était pas verrouillé(e)" devise: failure: unauthenticated: "Il fault se connecter ou s'inscrire pour continuer." unconfirmed: "Vous devez confirmer votre compte pour continuer." locked: "Votre compte est verrouillé." invalid: "Courriel ou mot de passe incorrect." invalid_token: "Jeton de l'authentication incorrect." timeout: "Votre séance est expiré, Veuillez vous reconnecter pour continuer." inactive: "Votre compte n'était pas encore activé." sessions: signed_in: "Réussite de la connexion." signed_out: "Réussite de la decnnexion." passwords: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions de comment changer votre mot de passe en quelque minutes." updated: "Votre mot de passe est changé. Vous vous êtez connecté maintenant." confirmations: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions de comment confimer votre compte en quelque minutes." confirmed: "Votre compte est confirmé. Vous vous êtez connecté maintenant." registrations: signed_up: "Vous avez réussit de vous inscrir. Si c'est activé, un courriel de la confirmation était envoyé." updated: "Vous avez réussit de metter votre compte à jour." destroyed: "Bye! Votre compte est annulé. Nous souhaiton de vous revoir bientôt." unlocks: send_instructions: "Vous allez recevoir un courriel avec des instructions de comment déverrouiller votre compte en quelque minutes." unlocked: "Votre compte est déverrouillé. Vous vous êtez connecté maintenant." mailer: confirmation_instructions: "Instructions de la confirmation" reset_password_instructions: "Instructions de changer le mot de passe" unlock_instructions: "Instructions de déverrouiller le compte"