Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@nfergu
Created September 25, 2022 13:11
Show Gist options
  • Save nfergu/a62b78a9f768672d4458555fb85c90a7 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save nfergu/a62b78a9f768672d4458555fb85c90a7 to your computer and use it in GitHub Desktop.

Revisions

  1. nfergu renamed this gist Sep 25, 2022. 1 changed file with 0 additions and 0 deletions.
    File renamed without changes.
  2. nfergu created this gist Sep 25, 2022.
    161 changes: 161 additions & 0 deletions gistfile1.txt
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,161 @@
    This is a transcription of [the "Hypno Hen" segment from Gerry Anderson's radio show](https://www.youtube.com/watch?v=2TOR895yhIw) using [OpenAI Whisper](https://openai.com/blog/whisper/).

    ```
    [00:00.000 --> 00:03.600] Good morning, Jerry.
    [00:03.600 --> 00:05.600] There's an awful lot of people working for you.
    [00:05.600 --> 00:07.600] What do you mean?
    [00:07.600 --> 00:08.600] There's an awful lot of people in here.
    [00:08.600 --> 00:09.600] I have a team around me.
    [00:09.600 --> 00:10.600] Well, where's my team?
    [00:10.600 --> 00:11.600] I don't have a team.
    [00:11.600 --> 00:12.600] Well...
    [00:12.600 --> 00:13.600] I don't have any of him in there and...
    [00:13.600 --> 00:19.520] Have you ever heard the notion of they're trying to push you out?
    [00:19.520 --> 00:21.480] You're one step closer to Billy.
    [00:21.480 --> 00:23.560] A lot of people out there envy my slut.
    [00:23.560 --> 00:25.560] The scrap heap.
    [00:25.560 --> 00:26.560] You're so mean.
    [00:26.560 --> 00:27.560] Right, go away now.
    [00:27.560 --> 00:28.560] Okay.
    [00:28.560 --> 00:29.560] Bye.
    [00:29.560 --> 00:30.560] Just call in one.
    [00:30.560 --> 00:31.560] Hello.
    [00:31.560 --> 00:32.560] Hello, Jerry.
    [00:32.560 --> 00:33.560] Yes?
    [00:33.560 --> 00:34.560] Jerry, do you see that guy?
    [00:34.560 --> 00:37.280] He was the one he called septipizing the hen.
    [00:37.280 --> 00:40.280] Let me just explain this to the listeners.
    [00:40.280 --> 00:42.560] We were talking yesterday about the occurrence of a man.
    [00:42.560 --> 00:47.200] Well, apparently he used to go around in schools and he used to bring a hen into the classroom
    [00:47.200 --> 00:50.280] and to display to the children what a strange and wonderful world this is.
    [00:50.280 --> 00:54.900] And what he would do is he'd get a piece of chalk and he'd draw a long, straight line
    [00:54.900 --> 00:55.900] on the floor.
    [00:55.900 --> 00:56.900] That's it.
    [00:56.900 --> 00:57.900] That's it.
    [00:57.900 --> 00:58.900] Then he'd put the hen down on its side.
    [00:58.900 --> 01:01.440] His eye would look along the white line.
    [01:01.440 --> 01:02.440] That's it.
    [01:02.440 --> 01:03.440] That's it.
    [01:03.440 --> 01:06.960] And the hen would never move unless someone came into his line of vision or broke the
    [01:06.960 --> 01:07.960] line of the line.
    [01:07.960 --> 01:10.920] They went out and got a hen.
    [01:10.920 --> 01:11.920] You went out and got a hen?
    [01:11.920 --> 01:12.920] There's a hen.
    [01:12.920 --> 01:13.920] One of the hens.
    [01:13.920 --> 01:14.920] Best, Larry.
    [01:14.920 --> 01:15.920] Oh, you had some outside actually grazing.
    [01:15.920 --> 01:16.920] Aye, aye.
    [01:16.920 --> 01:23.320] We'll do the line on the floor here, put her down on the line, and she hasn't moved since.
    [01:23.320 --> 01:24.320] That's nearly 24 hours.
    [01:24.320 --> 01:31.200] It's 24 and three quarters and going on to 24, 40, 45, 55 is going on for what he called
    [01:31.200 --> 01:33.220] for 25 hours.
    [01:33.220 --> 01:37.800] So you can tell me from experience yesterday that it works?
    [01:37.800 --> 01:38.800] You can say 25 hours.
    [01:38.800 --> 01:42.120] We're going to have to lift her, Gary, because she's laying hen and she didn't lay yesterday.
    [01:42.120 --> 01:45.280] And so she's due to lay the day, but you had a bit of a feel there and there's an egg in
    [01:45.280 --> 01:46.280] her, you know.
    [01:46.280 --> 01:47.280] You had a bit of a feel?
    [01:47.280 --> 01:48.280] Aye.
    [01:48.280 --> 01:49.280] So there's one in the breach?
    [01:49.280 --> 01:50.280] Aye.
    [01:50.280 --> 01:51.280] How do I get her out of this?
    [01:51.280 --> 01:55.600] Well, if I were you, I think the logical way to approach this would be to get yourself
    [01:55.600 --> 01:57.200] some kind of a wet cloth.
    [01:57.200 --> 01:58.200] Right.
    [01:58.200 --> 01:59.200] Did you make the line with chalk?
    [01:59.200 --> 02:00.200] Aye, yeah.
    [02:00.200 --> 02:01.200] Well, start at the end of it.
    [02:01.200 --> 02:02.200] Will I do that now?
    [02:02.200 --> 02:03.200] Yeah.
    [02:03.200 --> 02:04.200] And start rubbing it out.
    [02:04.200 --> 02:05.200] How long do I say now?
    [02:05.200 --> 02:06.200] What am I doing to her?
    [02:06.200 --> 02:10.480] Well, I had to cover her in a blanket last night, you see, in case you come to in the
    [02:10.480 --> 02:11.480] middle of the night.
    [02:11.480 --> 02:12.480] You're not making this up?
    [02:12.480 --> 02:13.480] No, she's here.
    [02:13.480 --> 02:14.480] What do you call it?
    [02:14.480 --> 02:15.480] She's here.
    [02:15.480 --> 02:16.480] I'm getting worried about her now because, like, she's all right.
    [02:16.480 --> 02:18.800] We'll put a wee bit of her mare and she's breathing all right.
    [02:18.800 --> 02:21.480] She would think that she was dead, but she's just bad still, you know.
    [02:21.480 --> 02:22.480] She might need artificial...no.
    [02:22.480 --> 02:26.480] Make sure you go to the right end now.
    [02:26.480 --> 02:27.480] Right.
    [02:27.480 --> 02:28.800] But can you come back to me when...
    [02:28.800 --> 02:30.920] Well, listen, I'm just going to do it here now.
    [02:30.920 --> 02:31.920] Well, go ahead.
    [02:31.920 --> 02:32.920] I'm just going to do it here now.
    [02:32.920 --> 02:33.920] Hang on a second.
    [02:33.920 --> 02:34.920] Talk me through it.
    [02:34.920 --> 02:35.920] Well, I'm going to have to put this phone down.
    [02:35.920 --> 02:36.920] Hold on.
    [02:36.920 --> 02:37.920] Go ahead.
    [02:37.920 --> 02:41.280] I hope that wasn't a hen.
    [02:41.280 --> 02:43.600] You see, this is a genuine happening here.
    [02:43.600 --> 02:44.600] Hold on.
    [02:44.600 --> 02:45.600] That's OK.
    [02:45.600 --> 02:46.880] I am explaining to the listeners.
    [02:46.880 --> 02:47.880] Don't you worry about that.
    [02:47.880 --> 02:48.880] When you're ready.
    [02:48.880 --> 02:53.600] You see, a lot of radio presenters would use this as a kind of a comedy piece, but this
    [02:53.600 --> 02:54.600] isn't a comedy piece...
    [02:54.600 --> 02:55.600] Watch out!
    [02:55.600 --> 02:56.600] Watch out!
    [02:56.600 --> 02:57.600] Watch out!
    [02:57.600 --> 02:58.600] Watch out!
    [02:58.600 --> 02:59.600] Watch out!
    [02:59.600 --> 03:00.600] Get out of the window!
    [03:00.600 --> 03:01.600] Get out of the other window!
    [03:01.600 --> 03:02.600] Don't!
    [03:02.600 --> 03:03.600] Get away!
    [03:03.600 --> 03:04.600] Don't!
    [03:04.600 --> 03:05.600] Wait!
    [03:05.600 --> 03:06.600] Narrow out!
    [03:06.600 --> 03:07.600] Don't stand at the door!
    [03:07.600 --> 03:08.600] Don't!
    [03:08.600 --> 03:09.600] Narrow out!
    [03:09.600 --> 03:10.600] Narrow out!
    [03:10.600 --> 03:11.600] Narrow out!
    [03:11.600 --> 03:12.600] I'm a little worried about...
    [03:12.600 --> 03:13.600] Oh, dear!
    [03:13.600 --> 03:23.440] I'm a little worried about some things that have gone badly wrong here.
    [03:23.440 --> 03:26.440] Gary, hold on.
    [03:26.440 --> 03:30.840] Yeah, I think there's something gone wrong there.
    [03:30.840 --> 03:31.840] What happened?
    [03:31.840 --> 03:32.840] What happened?
    [03:32.840 --> 03:35.840] As you feel the wind in the wreck, there's a statue here.
    [03:35.840 --> 03:36.840] It's like a family thing.
    [03:36.840 --> 03:37.840] A statue of the Prague's broken.
    [03:37.840 --> 03:38.840] That's it.
    [03:38.840 --> 03:39.840] I'm going to have to go, Gary.
    [03:39.840 --> 03:40.840] OK, right.
    [03:40.840 --> 03:41.840] OK.
    [03:41.840 --> 03:42.840] Listen, I'm going down now.
    [03:42.840 --> 03:43.840] You know, sir, the wife's going.
    [03:43.840 --> 03:44.840] OK, right, right.
    [03:44.840 --> 03:45.840] I'll try, honestly.
    [03:45.840 --> 03:46.840] I don't blame you, Gary.
    [03:46.840 --> 03:48.840] I know you started it, but I don't blame you.
    [03:48.840 --> 03:49.840] It's my own fault, right?
    [03:49.840 --> 03:50.840] OK.
    [03:50.840 --> 03:51.840] And we'll get back to you when you come running.
    [03:51.840 --> 03:52.840] Aye, aye.
    [03:52.840 --> 03:53.840] Right, right.
    [03:53.840 --> 03:54.840] OK, right.
    [03:54.840 --> 03:55.840] Right, right.
    [03:55.840 --> 03:56.840] Bye.
    [03:56.840 --> 03:57.840] Bye.
    [03:57.840 --> 03:58.840] OK.
    [03:58.840 --> 03:59.840] Bye.
    [03:59.840 --> 04:00.840] Bye.
    [04:00.840 --> 04:01.840] Did you hear what happened there?
    [04:01.840 --> 04:02.840] Did you hear what happened there?
    [04:02.840 --> 04:03.840] I think I did.
    [04:03.840 --> 04:04.840] What happened is that the hen went berserk and knocked down the child of Prague statue.
    [04:04.840 --> 04:05.840] Do you know what that means?
    [04:05.840 --> 04:06.840] Bad luck, is it?
    [04:06.840 --> 04:07.840] No.
    [04:07.840 --> 04:08.840] It's not good.
    [04:08.840 --> 04:24.840] It's not good.
    ```